Notes by Miguel Ángel Aguilar Rancel

Translation: Mark Wiggins

The Italian-English dictionary compiled by Ferdinando Altieri, published in 1726, contains no entry for the noun “dilettante”, but does include the verb “dilettarsi” – to entertain oneself, enjoy, take pleasure in – and even the expression “dilettarsi di musica”. The word is also related to the French “amateur” (one who loves), which derives from the Latin “amator”, and it is closely connected with the word “connoisseur”. All such words refer to an aptitude or a passion, frequently for an artistic activity; but the three principal words here also implicitly denote an interest and a practice which excludes professional assiduousness.

read all